Nous avons passé 10 jours en Bavière pour fêter noël.
We spent 10 days in Bavaria (Germany) for Xmas.
Une fontaine à Nuremberg.
(Photo: Maëlle Charpin)
Coburg's castle.
At the mad second hand goods dealer.
Dans un petit village, un brocanteur possède trois maisons remplies du sol au plafond d'objets divers à vendre. Une des maisons est remplie exclusivement de paniers en osier de tous types et formes.
In a village, a second hand goods dealer owns three houses fullfilled with various objects for selling. One of the house is only filled with wicker baskets of any sizes and shapes.
Quelques créations des souffleurs de verre de Lauscha, une petite ville de montagne en ancienne Allemagne de l'Est où le travail du verre est l'activité artisanale traditionnelle.
Here are a few objects made by Lauscha's glass blowers. This is a small mountain town in the ex-East Germany where glass working is the traditional craft activity.
Un carrousel en état de marche fabriqué par un apprentis avant de devenir maître.
A working carrousel made by an apprentice for his mastership graduation.
Des insectes en verre d'une exquise délicatesse.
Some glass insects made with extreme delicacy.
Des yeux de verre pour la médecine.
Medical glass eyes.
Une décoration de Noël (l'intérieur est creux).
An hollowed Xmas decoration goat.
Notre butin, de retour à Rouen. Chocolats et gâteaux de Noël sont vendus pour un prix dérisoire après les fêtes!
Back home, we stare for hours at our after-Xmas-sales tresure!
Je n'ai pas encore développé mes pellicules donc des images supplémentaires s'ajouteront plus tard!
I haven't developped my rolls of film yet, so more pictures to come!